梦之浮桥歌词
<<梦之浮桥>>歌词
《梦之浮桥》法语版歌词:(左边是梦之浮桥法语版歌词,右边是梦之浮桥中文版歌词)
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情。
Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
电影《面纱》中梦之浮桥歌词的中文翻译
向中文翻译者致敬!
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情。
Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
求《梦之浮桥》法文原版
《 A la claire fontaine》-《在清澈的泉水边》
à la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢相忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢相忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得相忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得相忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le coeur gai 为有胸中爱情。
Tu as le coeur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可相忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可相忘。
J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir merite 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时相忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时相忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et que ma douce amie 也希冀梦中故人,
Fût encore à m'aimer 依旧爱我如前。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能相忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能相忘。
满意的话就完全采纳吧!
梦之浮桥 法语歌词读音
A la claire fontaine
M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle Que je m'y suis baigné
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai
Sous les feuilles d'un chêne
Je me suis fait sécher
Sur la plus haute branche Un rossignol chantait
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai
Chante rossignol chante
Toi qui as le c�0�4ur gai
Tu as le c�0�4ur à rire
Moi je l'ai à pleurer
Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai
Il y a longtemps que je t'aimeJamais je ne t'oublierai
J'ai perdu mon amie
Sans l'avoir mérité Pour un bouton de roses
Que je lui refusai
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai
Je voudrais que la rose
Fut encore au rosier Et moi et ma ma�0�6tresse
Dans les mêmes amitiés
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai
�0�8 la claire fontaine M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné
谁有《面纱》的主题曲的歌词?
电影
法语主题曲中文版的歌词:
在清澈的泉水边
我漫步
泉水如此美丽
我依水而浴
我爱你已久
永不能忘
躺在橡树叶下晾干身子
高高的树枝上
黄莺在歌唱
我爱你已久
永不能忘
唱吧
黄莺
唱吧
你心情欢畅
你满心欢喜
而我的心却在哭泣
我爱你已久
永不能忘
我失去了我的朋友
不知为何
为了一束玫瑰花
而拒绝他
我爱你已久
永不能忘
我希望那朵玫瑰
仍在绽放
而我的朋友
依然爱我
我爱你已久
永不能忘
谁有《面纱》的主题曲的歌词
《面纱》的主题曲《A la claire fontaine》
歌手:Jean Ren
中法文对照歌词如下:
A la claire fontaine, 在清泉边
M'en allant promener 我散步
J'ai trouvé l'eau si belle 我发现泉水如此清澈
Que je m'y suis baigné 我用它来清洗
Il y a longtemps que je t'aime 我爱你如此久
Jamais je ne t'oublierai 我永远不会忘记你
Sous les feuilles d'un chêne, 在橡树叶下
Je me suis fait sécher 我擦干自己
Sur la plus haute branche, 在最高的树枝上
Un rossignol chantait 有一只黄莺在歌唱
Chante rossignol, chante, 唱吧黄莺,唱吧
Toi qui as le cur gai 你有一颗愉悦的心
Tu as le c?ur à rire, 你的内心欢笑
Moi je l'ai à pleurer 我,却在流泪
J'ai perdu mon amie, 我失去了我的朋友
Sans l'avoir mérité 没有缘由地
Pour un bouquet de roses, 为了一束玫瑰
Que je lui refusais 我拒绝了他
Je voudrais que la rose, 我希望那玫瑰
Fut encore au rosier 仍旧鲜艳
Et que man amie Pierre 还有我的朋友Pierre
Fut encore à m'aimer 仍旧爱我
谁能将尚雯婕唱的梦之浮桥的法语用中文译出来
《梦之浮桥》法语版歌词:(左边是梦之浮桥法语版歌词,右边是梦之浮桥中文版歌词)
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情。
Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
寻找一首歌曲中歌词含有“一段旋律”这四个字的歌曲
倾城 牛奶加酒精一样可以勾兑出类似爱的小甜蜜挑一段旋律辞不达意唱首歌太短暂的小甜蜜我们相信着爱情怀疑命运想要活得和永恒更靠近我们都拥有能力活得和永恒更靠近
边走边爱 告诉我你发现没有了我的天空不再相同感情像一段旋律不断煽动卡住了我的喉咙讲不出该说我话想做的梦只剩下耳边的风我们什么都不懂只知道短暂的笑容是命运对我们善意的一场戏弄爱上你是我最大的光荣平庸的生命从此不普通告诉我多
.飞蛾 一地月光弥漫在我心房闭上双眼依稀听谁唱一段旋律听的人断肠多少往事岁月中流淌一屡忧伤沉没在我身旁夜色让我撑开回忆墙一片白帆飘不出辛酸海洋孤独滋味我一人尝我是飞蛾爱是荒情到深处最痴望海角天涯随梦漂泊相思两处愁向谁
也许 为一阵风来得特别温柔让我陷入了安静也许为一段旋律曾听过如此熟悉带我回记忆里心是软弱的区域才会用倔强藏匿特别是那段爱最深你和我的爱情我会忘记你也许像从来不曾遇见你忘记把心交给你的勇气和交换来的伤心我会记得你也许一
也许 为一阵风来得特别温柔让我陷入了安静也许为一段旋律曾听过如此熟悉带我回记忆里心是软弱的区域才会用倔强藏匿特别是那段爱最深你和我的爱情我会忘记你也许像从来不曾遇见你忘记把心交给你的勇气和交换来的伤心我会记得你也许一
我们各自不同 是什么歌的歌词
天放晴天忧郁天哭泣一览无余天的表情到天际风的轻黑的云蓝的雨穿过光阴的空隙孤单启明星落日的余烬良辰美景平淡中藏匿的诗意~~~~~~海睡去海苏醒海呼吸深不可测海的心事在海底听风笛写日记看电影寄居石头的森林蝴蝶的刺青蕾丝边长裙人淡如菊烦嚣中日子被烫金城市相聚和别离悲伤欢喜敌不过交通灯由红变绿黑暗和光明听从内心世界比想象更~不可理喻我们不同的姓名不同个性爱让所有人都~卓尔不群人海中不期而遇奔向不同结局我想你我恋你我的你我们爱的都是另一个自己他眼睛他背脊他手心都有非凡的意义谁说过爱情终生的疾病无药可医我们都选择去沉溺只要牛奶加酒精一样可以勾兑出类似爱的小甜蜜挑一段旋律辞不达意唱首歌太短暂的小甜蜜我们相信着爱情怀疑命运想要活得和永恒更靠近我们都拥有能力
梦之浮桥法语歌词
《梦之浮桥》法语版歌词:(左边是梦之浮桥法语版歌词,右边是梦之浮桥中文版歌词)
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情。
Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis baigné 我以沐浴身心。
有没有梦之浮桥的歌词,尚雯婕唱的
梦之浮桥
电影《面纱》主题曲
睡在漂动的月光
梦跳起华尔兹
回忆又再次盛开玫瑰的浮桥上
爱从不同的路过来命运只有一颗心
六月的驼云倾倒
三月下过的雪
仰起脸只为迎接落空的一个吻
il y a longtemps que je t'aime (我爱你已久)
jamais je ne t'oublierai (永不能忘)
在我举杯的时候
把对面留给你
当遇到美好诗篇要为你读一遍
你只需在燃烧过后把灰烬全留给我
爱并不盲目
没有爱才盲目
开始在你来之前 结束在你走后
il y a longtemps que je t'aime (我爱你已久)
jamais je ne t'oublierai (永不能忘)
我已经开始苍老
因为爱过了你
你甚至不用知道爱你的我是谁
爱恋中每一个瞬间都可能就是一生
时光都已经不再
你比我更永恒
亲爱的没有了你就没有任何人
il y a longtemps que je t'aime (我爱你已久)
jamais je ne t'oublierai (永不能忘)
上一篇:爱还在歌词
下一篇:没有了