言叶之庭 rain
《言叶之庭》片尾曲《rain》链接
你好,空间链接已发送。
网页右上角的小hi图标,点击图标获取我的链接。
网络链接添加成功之后,刷新一下网页即可试听。
若是链接出现什么问题,可以继续在问题下追问。
希望彼此做到文明交流,
满意,请选为满意答案,团队离不开大家的好评。
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
其它要链接的亲,可在我头像下点击【求助知友】,留歌名+歌手+Hi+【沧海知音】
言叶之庭ED rain 日语+罗马音+中文歌词
Rain - 秦基博
作词:大江千里
作曲:大江千里
言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで
无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子
ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de
人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた
在众人的面前温顺地生存着
hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i ta
しわよせで こんなふうに雑(ざつ)に
结果就这样莽撞地
shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni
雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた
在雨夜里 将你紧紧抱住
a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta
道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)
路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯
dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou
街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた
路口总是那样, 所有的人都慌慌张张
ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta
きみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを
错的不是你
ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa wo
かくせないぼくのほうさ
而是总无法隐藏冲动的我
ka ku se na i bo ku no ho u sa
Lady(Lady) きみは雨(あめ)にけむる
Lady 你的身影模糊在大雨里
Lady ki mi ha a me ni ke mu ru
すいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った
向无人的车站外跑去
su i ta e ki wo su ko shi ha si tta
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢泼大雨也不管不顾
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋湿也不管不顾
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
しぶきあげるきみが消(き)えてく
溅起水花的你 消失在大雨里
shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku
路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから
小巷里的早晨就要到来
ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra
今(いま)のうちにきみをつかまえ
所以我要趁现在紧紧地抓住你
i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te
行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ
不要离开 不要离开 这样对你说
i ka na i de i ka na i de so u i u yo
********
别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を
分开以后的现在
be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra wo
にぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない
就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有
ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i
変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで
唯有在一直没有改变的心底
ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de
伤(きず)つくようなきみならもういらない
想着再也不要伤害你
ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na i
Lady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれて
Lady 你被大雨里淋湿
Lady ki mi ha a me ni nu re te
ぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた
然后对着我的眼睛看了一会儿
bo ku no me wo su ko shi mi te i ta
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢泼大雨也不管不顾
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋湿也不管不顾
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
口笛(くち
求コトバのうた(言语之歌)的中文歌词和罗马音
コトバのうた
日文&罗马音:
miku:ある日パパが仆に言いました
aru hi papa ga boku ni ii mashita
「一日のはじまりの挨拶は
「ichinichi no hajimari no aisatsu wa
きっと毎日を笑颜で过ごせる
kitto mainichi wo egao de sugoseru
魔法のおまじないだ」
mahou no omaji naida」
gumi:ある日ママが仆に言いました
aru hi mama ga boku ni ii mashita
「ご饭を食べる前の挨拶は
「gohan wo taberu mae no aisatsu wa
そっと幸せを噛みしめるための
sotto shiawase wo kami shimeru tame no
魔法のスパイスだよ」
mahou no supaisu dayo」
miku:言叶と言叶が巡り合って
kotoba to kotoba ga meguri atte
この世界を作り上げているから
kono sekai wo tsukuri agete iru kara
gumi:「おはよう」の数だけ「おやすみなさい」
「ohayou」no kazu dake「oyasumi nasai」
「いただきます」の数だけ「ごちそうさま」
「itadaki masu」no kazu dake「gochisou sama」
miku:いくつもの言叶が响き合って
ikutsu mono kotoba ga hibiki atte
いくつもの言叶が生まれてるよ
ikutsu mono kotoba ga umareteruyo
miku:ある日パパが仆に言いました
aru hi papa ga boku ni ii mashita
「ケンカをしたあとの挨拶は
「kenka wo shita ato no aisatsu wa
いつでも谁かと仲良しでいられる
itsudemo dareka to nakayoshi de irareru
魔法の合言叶さ」
mahou no aikotoba sa」
gumi:ある日ママが仆に言いました
aru hi mama ga boku ni ii mashita
「おうちに帰るときの挨拶は
「o uchi ni kaeru toki no aisatsu wa
疲れた心に明かりを灯すような
tsukareta kokoro ni akari wo tomosu youna
魔法のスイッチなのよ」
mahou no suitchi nanoyo」
miku:言叶と言叶がすれ违って
kotoba to kotoba ga sure chigatte
伤ついたり悲しむこともあるけど
kizutsuitari kanashimu koto mo aru kedo
gumi:「ごめんね」の数だけ「ごめんなさい」
「gomenne」no kazu dake「gomen nasai」
「ただいま」の数だけ「おかえりなさい」
「tadaima」no kazu dake「okaeri nasai」
miku:何気ない言叶を重ね合って
nanigenai kotoba wo kasaneatte
何気ない毎日つくってるよ
nanigenai mainichi tsukutteruyo
gumi:「おはよう」の数だけ「おやすみなさい」
「ohayou」no kazu dake「oyasumi nasai」
「いただきます」の数だけ「ごちそうさま」
「itadaki masu」no kazu dake「gochisou sama」
miku:いくつもの言叶が响き合って
ikutsu mono kotoba ga hibiki atte
いくつもの笑颜が生まれてるよ
ikutsu mono egao ga umareteruyo
gumi:「ありがとう」の数だけmiku:「ありがとう」
「arigatou」no kazu dake「arigatou」
中文翻译:
miku:这是某一天爸爸它对我说过的话
每天早晨见面的时候说的那句话
是会让你一整天都伴随着笑脸度过的
就像是魔法般的咒语哟
gumi:这是某一天妈妈它对我说过的话
「每天吃饭之前的时候说的那句话
是会让嘴里饭菜伴随幸福一起嚼下的
就像是魔法般的咒语呢」
miku:每个人说的一句话和一句话相遇
邂逅并交流着 于是就形成了 这世界啊
gumi:送出了多少个[早上好] 回收多少[晚安]
有几次[我开动了]就有多少 [多谢款待]
miku:数不清的话语交流着 相互共鸣磨合
数不清的心意从当中 传达给彼此呢
miku:这是某一天爸爸它对我说过的话
和朋友吵架了的时候说的那句话
是会让你们的友情一直一直都暖暖的
就像是魔法般的咒语哦
gumi:这是某一天妈妈它对我说过的话
每天放学了回家之后说的那句话
是会像小星星一样照亮疲惫了的心的
就像是魔法般的咒语呢
miku:每个人说的一句话和一句话相遇
碰撞并创伤着 难过的事情也 就产生了
gumi:送出了多少个[对不起] 回收多少[抱歉]
有几次[我回来了]就有 多少 [欢迎回来]
miku:看起来简单的语言们 围绕着我们
看起来不简单的幸福 也围绕着我们
gumi:送出了多少个[早上好] 回收多少[晚安]
有几次[我开动了]就有多少 [多谢款待]
miku:数不清的话语交流着 相互共鸣磨合
数不清的笑脸从当中 传达给彼此呢
gumi:送出了多少个「谢谢」 回收多少miku:[感谢]
希望我的回答可以帮到你 满意请采纳 请提问者看清回答时间 谢谢
求 言叶、心の声 的中文歌词翻译~
この両手に抱えているもの
用这两手抱着的是
时のしずく
时光的碎片
そっと握り缔めて忘れた记忆
去握紧忘却的记忆
失くした言叶
失去的语言
一つ一つ思い出せば
回想起一件件
全てわかっていた気がしていたのに
似乎全部都以明白
色褪せた言叶は
退了色的语言
仆のすぐそばに置いてあった
还留在我的身边
答えの出ない夜と
找不出答案的夜晚
一片(ひとひら)の温もりと
和一小片的温馨
遥か彼方の憧れと
和对遥远彼方的憧恋
ただそれだけを缲り返し
只有反复回顾这些
仆は生きている
我还活着
この両手に抱えているもの
用这两手抱着的是
时のしずく
时光的碎片
そっと握り缔めて忘れた记忆
去握紧忘却的记忆
失くした言叶
失去的话语
あなたが思うことを
对你的思念
冷めることなく手元に掴みたいのに
为了不使它变冷 想抓到手边
「人」である仆达は
作为「人」的我们
その気持ちを分かち合えないまま
这个心情却不能共享
言叶が放つ意味を
告诉我语言的放弃意味什么
例えのない思いを
把这无法比喻的思念
答えることのない感情を
还有没有答案的情感
见つめ合えば
如能凝视互相
伝わることができたらいいのにな
把自己的心情表达一番
この両手に抱えているもの
用这两手抱着的是
时のしずく
时光的碎片
そっと握り缔めて忘れた记忆
去握紧忘却的记忆
失くした言叶
失去的语言
あなたが思うことを
对你的思念
この思いは胸にしまっておこう
把这份思念藏在心里
「失くしてしまった…」
却丢失了...
言叶之庭主题曲 rain 罗马音歌词
Rain - 秦基博作词:大江千里作曲:大江千里 言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた在众人的面前温顺地生存着hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i taしわよせで こんなふうに雑(ざつ)に结果就这样莽撞地shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた在雨夜里 将你紧紧抱住a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた路口总是那样, 所有的人都慌慌张张ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de taきみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを错的不是你ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa woかくせないぼくのほうさ而是总无法隐藏冲动的我ka ku se na i bo ku no ho u saLady(Lady) きみは雨(あめ)にけむるLady 你的身影模糊在大雨里Lady ki mi ha a me ni ke mu ruすいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った向无人的车站外跑去su i ta e ki wo su ko shi ha si ttaどしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i toずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i toしぶきあげるきみが消(き)えてく溅起水花的你 消失在大雨里 shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから小巷里的早晨就要到来ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra今(いま)のうちにきみをつかまえ所以我要趁现在紧紧地抓住你 i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ 不要离开 不要离开 这样对你说i ka na i de i ka na i de so u i u yo ********别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を分开以后的现在 be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra woにぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有 ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで唯有在一直没有改变的心底ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de伤(きず)つくようなきみならもういらない想着再也不要伤害你ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na iLady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれてLady 你被大雨里淋湿Lady ki mi ha a me ni nu re teぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた然后对着我的眼睛看了一会儿 bo ku no me wo su ko shi mi te i taどしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i toずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i to口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく吹着口哨的我追着你 ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te kuずいぶんきみを知(し)りすぎたのに明明已经很了解你了 zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta n
言叶之庭 rain罗马音歌词
Rain - 秦基博
作词:大江千里
作曲:大江千里
言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで
无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子
ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de
人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた
在众人的面前温顺地生存着
hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i ta
しわよせで こんなふうに雑(ざつ)に
结果就这样莽撞地
shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni
雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた
在雨夜里 将你紧紧抱住
a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta
道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)
路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯
dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou
街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた
路口总是那样, 所有的人都慌慌张张
ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta
きみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを
错的不是你
ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa wo
かくせないぼくのほうさ
而是总无法隐藏冲动的我
ka ku se na i bo ku no ho u sa
Lady(Lady) きみは雨(あめ)にけむる
Lady 你的身影模糊在大雨里
Lady ki mi ha a me ni ke mu ru
すいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った
向无人的车站外跑去
su i ta e ki wo su ko shi ha si tta
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢泼大雨也不管不顾
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋湿也不管不顾
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
しぶきあげるきみが消(き)えてく
溅起水花的你 消失在大雨里
shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku
路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから
小巷里的早晨就要到来
ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra
今(いま)のうちにきみをつかまえ
所以我要趁现在紧紧地抓住你
i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te
行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ
不要离开 不要离开 这样对你说
i ka na i de i ka na i de so u i u yo
********
别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を
分开以后的现在
be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra wo
にぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない
就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有
ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i
変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで
唯有在一直没有改变的心底
ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de
伤(きず)つくようなきみならもういらない
想着再也不要伤害你
ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na i
Lady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれて
Lady 你被大雨里淋湿
Lady ki mi ha a me ni nu re te
ぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた
然后对着我的眼睛看了一会儿
bo ku no me wo su ko shi mi te i ta
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢泼大雨也不管不顾
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋湿也不管不顾
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく
吹着口哨的我追着你
ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku
ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに
明明已经很了解你了
zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta no ni
初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように
却还是像初次争执的那天夜里一样
ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni
行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ
不要走 不要走 就这样喊着
i ka na i de i ka na i de so u i u yo
肩(かた)が乾(かわ)いたシャツ(しゃつ)改札(かいさつ)を出(で)る顷(ころ)
等衬衫的肩部干了从检票口走出来的时候
ka ta ga ka wa i ta sya tsu kai sa tu wo de ru go ro
きみの町(まち)じゃもう雨(あめ)は小降りになる
你住着的街道里 雨已经变小了
ki mi no ma chi jya mo u a me ha ko bu ru ni na ru
今日(きょう)だけが明日(あした)に続(つづ)いてる
就想今天一样 明天也会继续
kyou da ge a shi ta ni tu du i te ru
こんなふうに きみとは终(お)われない
就这样 你我永远不会分离
ko n na fu u ni ki mi to ha o wa re na i
Lady(Lady) きみは今(いま)もこうして
Lady 你现在还是这样
Lady ki mi ha i ma mo ko u shi te
小(ちい)さめの伞(かさ)もささずに
小小的伞也没有撑开
chi sa me no ka sa mo sa sa zu ni
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢泼大雨也不管不顾
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋湿也不管不顾
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
しぶきあげるきみが消(き)えてく
溅起水花的你 消失在大雨里
shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku
路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから
小巷里的早晨就要到来
ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra
今(いま)のうちにきみをつかまえ
所以我要趁现在紧紧地抓住你
i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te
行(い)かないで 行(い)かないで
不要离开 不要离开
i ka na i de i ka na i de
そう言(い)うよ
这样对你说
so u i u yo
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢泼大雨也不管不顾
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋湿也不管不顾
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく
吹着口哨的我追着你
ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku
ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに
明明已经很了解你了
zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta no ni
初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように
却还是像初次争执的那天夜里一样
ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni
行(い)かないで 行(い)かないで そう言うよ
不要走 不要走 就这样喊着
i ka na i de i ka na i de so u i u yo
求《言叶之庭》片尾曲《rain》的 LRC 歌词(中日对照滴..........) 直接来个链接吧。。。。
[ar:秦基博]
[ti:rain]
[by:wsplove]
[al:]
[sign:]
[total:447320]
[offset:0]
[02:47.76]言叶にできず冻えたままで
[02:48.01]就像冻僵一样无法说话
[02:53.16]人前ではやさしく生きていた
[02:53.01]在人前故作温柔的活到现在
[02:57.61]しわよせで こんなふうに雑に
[02:57.75]结果就这样莽撞地
[03:02.25]雨の夜にきみを抱きしめてた
[03:02.34]在雨夜将你紧紧抱紧
[03:08.59]道路わきのビラと壊れた常夜灯
[03:08.91]道路两侧张贴的海报和坏掉的路灯
[03:13.86]街角ではそう だれもが急いでた
[03:13.89]在街角 所有人都显得形影匆匆
[03:18.60]きみじゃない悪いのは自分の激しさを
[03:18.59]错的并不是你 而是
[03:23.90]かくせないぼくのほうさ
[03:23.87]无法掩饰内心激动的我
[03:29.42]Lady きみは雨にけむる
[03:29.36]Lady 你的身影模糊在大雨里
[03:34.21]すいた駅を少し走った
[03:34.27]向无人的车站外跑去
[03:39.93]どしゃぶりでもかまわないと
[03:39.88]即使是瓢泼大雨也不管不顾
[03:42.48]ずぶぬれでもかまわないと
[03:42.65]即使被完全淋湿也不管不顾
[03:45.15]しぶきあげるきみが消えてく
[03:45.18]扬起水花的你在大雨里渐行渐远
[03:50.48]路地裏では朝が早いから
[03:50.47]小巷就要迎来黎明
[03:53.02]今のうちにきみをつかまえて
[03:53.05]我要趁现在紧紧抓住你
[03:55.65]行かないで 行かないで
[03:55.62]不要走 不要走
[03:57.82]そう言うよ
[03:57.93]对你这样说到
[04:21.90]别々に暮らす 泣きだしそうな空を
[04:21.95]两个人开始各自生活 就连握紧像要哭泣的天空
[04:26.90]にぎりしめる强さは今はもうない
[04:26.86]的坚强现在也荡然无存
[04:31.52]変わらずいる心のすみだけで
[04:31.62] 在一直没有改变的心底
[04:36.03]伤つくようなきみならもういらない
[04:36.10] 想着再也不要伤害你
[04:42.75]Lady きみは雨にぬれて
[04:42.57]Lady 你在大雨里淋湿自己
[04:47.02]ぼくの眼を少し见ていた
[04:47.17]稍稍的凝视了我的眼睛
[04:52.97]どしゃぶりでもかまわないと
[04:53.00]即使是瓢泼大雨也不管不顾
[04:55.60]ずぶぬれでもかまわないと
[04:55.58]即使被完全淋湿也不管不顾
[04:58.18]口笛ふくぼくがついてく
[04:58.21]吹着口哨的我追着你
[05:03.41]ずいぶんきみを知りすぎたのに
[05:03.43]明明已经如此的了解你
[05:06.03]初めて争った夜のように
[05:06.11]却还是像初次争执的那天夜里一样
[05:08.71]行かないで 行かないで
[05:08.73]不要走 不要走
[05:10.88]そう言うよ
[05:10.85]对你这样说到
[05:34.97]肩が乾いたシャツ改札を出る顷
[05:34.82]穿着肩已经干了的衬衫走出检票口的那刻
[05:39.87]きみの町じゃもう雨は小降りになる
[05:40.00]你所在的小镇 雨已经变小了
[05:44.53]今日だけが 明日に続いてる
[05:44.71]今天和明天已经连接在一起
[05:49.16]こんなふうに きみとは终われない
[05:49.22]就这样 你我永远不会结束
[05:55.82]Lady きみは今もこうして
[05:55.69]Lady 你现在还是这样
[06:00.34]小さめの伞もささずに
[06:00.21] 小小的伞也没有撑开
[06:08.56]どしゃぶりでもかまわないと
[06:08.74]即使是瓢泼大雨也不管不顾
[06:11.19]ずぶぬれでもかまわないと
[06:11.26]即使被完全淋湿也不管不顾
[06:13.86]しぶきあげるきみが消えてく
[06:13.87]溅起水花的你 消失在大雨里
[06:19.17]路地裏では朝が早いから
[06:19.20]小巷里的早晨就要到来
[06:21.70]今のうちにきみをつかまえて
[06:21.72]所以我要趁现在紧紧地抓住你
[06:24.37]行かないで 行かないで
[06:24.16]不要离开 不要离开
[06:26.56]そう言うよ
[06:26.61]对你这样说到
[06:29.41]どしゃぶりでもかまわないと
[06:29.43]即使是瓢泼大雨也不管不顾
[06:32.16]ずぶぬれでもかまわないと
[06:32.10]即使被完全淋湿也不管不顾
[06:34.85]口笛ふくぼくがついてく
[06:34.67]吹着口哨的我会跟着你继续前行
[06:39.92]ずいぶんきみを知りすぎたのに
[06:40.00]明明已经很了解你了
[06:42.60]初めて争った夜のように
[06:42.73]却还是像初次争执的那天夜里一样
[06:45.43]行かないで 行かないで
[06:45.03]不要走 不要走
[06:47.33]そう言うよ
[06:47.19]对你这样说到
求TVB版《西游记2》片尾曲洪建华的《只爱西经》谐音歌词,谢谢~
《只爱西经》谐音歌词歌手:洪健华填词:林夕 谱曲:李健达,郑敬基生关死劫轻轻送,千般色相偏看重(桑管赛给hinghing送,亲波赛僧拼韩从)镜不染尘凡心动,今天果靠当天种(更爸银餐饭散冬,敢天国靠东天总)手中经要心里颂,对天对地圆我梦(骚总ging油散雷总,对天对得云我梦)用芭蕉扇泼不清,念紧箍咒心澄明(用爸旧散破爸轻,您敢库走散轻明)合指一算扬起袈裟取我西经(哈挤眼寻样黑嘎洒吹我塞ging)凡间仙界比坚贞,烈火深雪考虔诚(饭干散盖杯gin晶,离佛散雪豪kinsing)合掌一笑无需爱恨只爱西经(哈脏眼秀某虽爱喊挤爱塞ging)戒恨戒憎不戒深情心也未能静(盖喊盖葬爸盖散轻散呀没囊晶)但戒欲戒痴可会超凡和入圣(单盖又盖骑后位秋饭卧牙sing)生关死劫轻轻送,千般色相偏看重(桑管赛给hinghing送,亲波赛僧拼韩从)镜不染尘凡心动,今天果靠当天种(更爸银餐饭散冬,敢天国靠东天总)手中经要心里颂,对天对地圆我梦(骚总ging油散雷总,对天对得云我梦)一切有为法,如梦幻泡影(眼菜有外发,与梦玩跑应)如露亦如电,应作如是观(与老易与低,应昨与si滚)色不异空空不异色,色即是空空即是色(赛爸以红红爸以赛,赛给si红红给si赛)扩展资料:《只爱西经》是TVB版《西游记2》片尾曲。《西游记2》里有这一幕:“你们知道我们取的是什么经? 佛祖让我们取经,经字的真正意义是人生经历的意思,只要在我们一生之中所经历尽皆普度众生之事,心中早已成佛。”取到真经就差一步之遥,三藏说完这句话后要回头去找悟空。林夕写的《只爱西经》的词也表达了电视剧的主题:热爱自己的一生之中所经历的普度众生之事,心中早已成佛。
rain秦基博的吉他谱,GTP最好.
亲,你好,以下摘自贴吧的,看是否是你想要的。
《RAIN》
——秦基博
C G AM EM
(G D EM BM)
不动声色 无以言表
ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de
Fmaj7 E7 AM AM7
(C B7 EM EM7)
扮演温柔 直到今日
hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i ta
DM7 G7 EM
(AM7 D7 BM)
所有冲动都化作
shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni
AM7 DM G C G7
(EM7 AM D G D7)
这雨夜鲁莽的拥抱
a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta
C G AM EM
(G D EM BM)
路旁的传单和坏掉的长明灯
dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou
Fmaj7 E7 AM AM7
(C B7 EM EM7)
街角旁每个人都行色匆匆
ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta
DM7 G7 EM AM7
(AM7 D7 BM EM7)
不是你 错的是我
ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa wo
DM G C B7 B7sus4
(AM D G F#7 F#7sus4)
无法掩藏住激情的我啊
ka ku se na i bo ku no ho u sa
A D
(E A)
Lady 你包裹着雨幕
Lady ki mi ha a me ni ke mu ru
C#M F#7
(G#M C#7)
跑过空空的车站
su i ta e ki wo su ko shi ha si tta
Fmaj7
(C)
不顾大雨滂沱
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
EM AM
(BM EM)
不顾浑身湿透
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
Fmaj7 EM A
(C BM E)
你卷起雨花 渐行渐远
shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku
Fmaj7
(C)
小巷里的清晨总是更早到来
ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra
EM AM
(BM EM)
我要趁现在 捉住你
i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te
Fmaj7 EM A
(C BM E)
对你说 不要走 不要走
i ka na i de i ka na i de so u i u yo
上一篇:刘震云简介
下一篇:没有了