晓路
文学翻译需要具备什么条件和能力
一、首先是语言能力
文学翻译要求中、外文水平都要非常强悍,但这还远远不够,知识面还要广,要有文学修养。此外,翻译经验也相当重要。另外,翻译态度起着相当重要的作用。如果你漫不经心,不负责任,哪怕你水平再高,也出不了精品。许多原著,连国外的编辑和校对都没发现的差错,译者发现了,因为他必须一个字一个字地过眼,过脑。这也说明,译者需要多么细心和认真。
二、文学翻译需耐得住寂寞,需长时间打磨
文学翻译的性质决定它注定是孤独的,需要长期伏案,内心平静,远离尘嚣,要耐得住寂寞。我曾在一篇文章中说过,文学翻译就像为人作嫁妆,翻得好了,读者会认为是作者写得好;原著有问题,肯定是译者译错了。反正,好事是别人的,责任是译者的。
好的译著是需要打磨的。翻译前,需要在思想上、知识储备上、资料收集上进行准备,译完之后,要不断修改、完善。我的习惯是译完之后要“冷却”一段时间,把它放在一边,过一段时间之后才把它当作是别人的翻译作品,客观地进行修改,这样更容易发现问题。
三、文学翻译是特殊的文学创作
同一部原著,由不同的译者来翻译,译文会不一样,有时会很不一样,也许,内容并不会有太大的出入,但文字的质量、文学的味道会相差很大。文学翻译跟译者的文化素养、生活经历很有关系。文学翻译也是需要激情、需要想象的,尤其是诗歌的翻译,蹩脚的翻译会把一首诗歌译得味如嚼蜡,而好的翻译则能锦上添花。当然,文学翻译的这种创造是有前提的,有条件的,那就是必须尊严原著,难度可想而知。
所以由此看来,一名出色的文学翻译家,应该具备能力以及应当承受的压力是相当具大的。
如何进入文学翻译领域?
我是英语专业的,就个人见解说几句吧,你其实有一个比较好的优势就是你的专业,如果你想发展翻译,不要想着文学翻译,而是和你专业相关的医学类翻译。
下面是我的建议:
1,你可以把自己的英语知识往医学方面发展,把这方面的知识学精,做起翻译来自然是英语专业的人都无法比你占优势的,所谓术业有专攻嘛,更何况你在医学方面已经相当有基础了。
2,你要做翻译得有资历,资历有两个途径不可少:第一是翻译证书,比如全国翻译证书,还有外国的一些比较权威的翻译证书,这里我不多说,你在网上看看就知道啦;第二,慢慢接受一些翻译工作,从简单的做起,等有一定资历和经验了再往上慢慢提升,往学术方面发展,比如帮助别人翻译医学类学术论文到国际期刊发表,也可以翻译外国的医学类论文,著作等。这方面的人才现在还是比较缺的。
3.翻译只能作为你的兼职,不可放弃你的专业,这个是很现实的建议,因为翻译这个工作收入相当不稳定,而且现在翻译领域的报酬相当低,当然你进入高端级别就不一样了。
希望我的建议可以帮到你,祝你成功。
拿“晓”字怎么组词?
晓谕 晓月 晓梦 晓畅 晓得 晓日 晓慰 晓韵 晓字 晓阳 晓喻 晓然 晓悟 晓夜 晓天
晓光 晓慧 晓色 晓语 晓镜 晓梵 晓筹 晓籁 晓明 晓示 晓角 晓事 晓灵 晓来 晓人
晓鼓 晓市 晓钟 晓妆 晓魄 晓惠 晓声 晓箭 晓知 晓谙 晓夕 晓白 晓昏 晓唱 晓的
晓譬 晓纬 晓暾 晓习 晓告 晓泠 晓信 晓鸡 晓河 晓漏 晓谏 晓达 晓行 晓发 晓蟾
晓气 晓寤 晓识 晓析 晓世 晓洞 晓鬯 晓晕 晓会 晓了 晓洽 晓晡 晓戍 晓熟 晓领
晓解 晓奏 晓舌 晓俗 晓惑 晓晦 晓答 晓术 晓察 晓底 晓旨 晓止 晓说 晓劝
拂晓 通晓 破晓 春晓 知晓 分晓 揭晓 报晓 清晓 昏晓 凌晓 谙晓 侵晓 风晓 明晓
向晓 洞晓 敕晓 昭晓 露晓 开晓 深晓 唱晓 霜晓 善晓 白晓 薄晓 逗晓 敦晓 曛晓
平晓 彻晓 寒晓 熟晓 升晓 失晓 户晓 暂晓 闲晓 踏晓 连晓 五晓 解晓 生晓 投晓
谛晓 谆晓 精晓 晦晓 邃晓 透晓 谕晓 该晓 诘晓 徧晓 察晓 譬晓 逆晓 撤晓
晓字怎么组词
晓说、
春晓、
破晓、
拂晓、
晓风残月、
家喻户晓、
卢沟晓月、
晓月、
知晓、
晓明、
晓行夜宿、
晓得、
天晓得、
高晓声、
晓光、
揭晓、
通晓、
晓以利害、
晓梦、
晓以大义、
晓畅、
白晓、
晓谕、
晓天、
分晓、
晓阳、
晓日、
晓白、
明晓、
晓然、
报晓、
晓惠、
晓喻、
晓夜、
晓声、
晓镜、
晓不得、
户告人晓、
晓字、
家谕户晓
侵晓、
洞晓、
晓譬、
清晓、
凌晓、
晓钟、
晓来、
晓市、
无所不晓、
晓角、
晓色、
邃晓、
晓妆、
精晓、
连晓、
晓示、
晓知、
晓悟、
谙晓、
不晓世务、
薄晓、
连更晓夜、
晓发、
晓行、
霜晓、
晓达、
户晓、
晓行夜住、
晓梵、
晓韵、
平晓、
昏晓、
风晓、
晓夕、
家至户晓、
晓箭、
晓灵、
失晓、
寒晓、
晓霞妆
上一篇:搞基吧 少年吧
下一篇:没有了