莆仙生活网 > 知识库 >

tomb sweeping day

来源:莆仙生活网时间:2024-03-10 23:37:49编辑:莆仙君

april 5th is tomb-sweeping day.是什么意思

april 5th is tomb-sweeping day.
四月五日是清明节。
双语对照


例句:
1.
Qingming festival, or tomb-sweeping day, is the festival when people pay homage totheir deceased family members.
清明节,或称扫墓节,是向已故家人表达敬意的日子。

2.
Changsha large-scale tomb-sweeping day commemoration was held in hunan martyrspark.
省会长沙清明节大型纪念活动在湖南烈士公园举行。


Tomb-Sweeping Day的英文介绍

A well-known poem by Tang Dynasty writer Du Mu tells of a sad scene in early April: "rains fall heavily as Qingming comes, and passers-by with lowered spirits go." Qingming Day, the traditional tomb-sweeping day, falls on April 4-6 each year. It is a time for remembering loved ones who have departed. People visit their ancestors' graves to sweep away the dirt. 唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕场景:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”每年4月4-6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。在这一天,人们祭吊去世的亲人,到先人的坟头上扫墓。
Its origin dates back to the Spring and Autumn Period. Jin prince Chong'er ran away from the country with his supporters due to persecution. They were homeless for 19 years and things got so bad that Chong'er began to starve to death. One of the prince's faithful followers, Jie Zitui, cut a piece of muscle from his own leg and served it to his master. Chong'er was saved and, in 636 BC, he took back the throne. 清明节可以追溯到春秋时代。晋国公子重耳因受到迫害,率其支持者出逃。19年间,他们居无定所,漂泊四方。一次,他们的处境相当窘迫,重耳饿得快不行了。这时,忠心耿耿的介子推从自己的腿上割下一块肉献给了重耳,公子重耳得救了。公元前636年,他夺回了王位。
He rewarded the officials who had stayed loyal to him but he forgot about Jie Zitui. By the time Chong'er remembered him, a heartbroken Jie Zitui had traveled deep into the mountains. Chong'er wanted to persuade Jie to come home, so he had the hills set on fire. But Jie was later found beside a large tree, with his old mother on his back. Both were dead. 即位之后,重耳对支持者大加封赏,却忘记了介子退。等到想起这位忠臣时,伤心的介子推早已遁入山林深处。重耳想逼他回来,所以就大火焚山。后来,在一棵大树旁边发现了背着老母的介子推。两人都被烧死了。
Saddened by the tragedy, Chong'er ordered that fires could not be lit on the day of Jie Zitui's death. From this comes Hanshi Day, or Cold Food Day. People visited Jie Zitui's tomb the next day to pay their respects. Over time, Hanshi Day was replaced with tomb-sweeping day. 重耳悲痛欲绝。他下令,在介子推的忌日不准生火。寒食节即来源于此。寒食节的次日,人们到介子推的坟头上致敬。随着时间的推移,寒食


Tomb-sweeping Day是什么意思

Tomb-sweeping Day
n.清明节;



例句:
1.
Tomb-sweeping day is an important day for chinese.
清明节对中国人来说是一个很重要日子。

2.
Qingming festival, or tomb-sweeping day, is the festival when people pay homage to theirdeceased family members.
清明节,或称扫墓节,是向已故家人表达敬意的日子。


清明节用英语怎么说?

Tomb Sweeping Day.1、读音:英 [tuːm ˈswiːpɪŋ deɪ],美 [tuːm ˈswiːpɪŋ deɪ]。2、例句:Days before Tomb Sweeping Day, this cemetery in northeastern Jilin Province sees a drastic increase of visitors. 清明节前几天,吉林省东北部一个墓地,扫墓的人急剧上升。Tomb Sweeping Day is our country traditional festival, is also offer sacrifices to festival most importantly, is the day which worships ancestors and visits grave. 清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。Prior to the advent of this Tomb Sweeping Day, he thinks of his late daddy and the unforgettable past. 这年清明节前,他又想起了自己的父亲,也想起了这段不同寻常的往事。China has listed traditional Tomb Sweeping Day, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival as legal holidays, which brings more paid leaves to the public, and is conducive to awaken the public awareness of traditional festivals. 近年来,国家将清明、端午、中秋等传统节日列为法定节假日,在给公众更多休假福利的同时,一些专家也认为,此举有利于唤醒公众对传统节日的认识。The 22-year-old never thought of going to so many places when he completed his first trip to Yangzhou during the Tomb Sweeping Day holiday in his freshman year. 22岁的唐人立在大一学期那个清明节假期首次踏上旅程,前往扬州。那时的他从未想到自己会游历如此多的地方。Certain folk customs on the Dragon Boat Festival, Tomb Sweeping Day, and other traditional festivals have gradually disappeared. 原本产生于民间的端午节、清明节等传统节日,一些节俗也已不再见于民间。Water burials also help prevent traffic jams during Tomb Sweeping Day, the traditional festival for visiting the dead, he added. 他补充说,海葬还有助于避免在祭拜先人的传统节日清明节(Tome Sweeping Day)时的交通拥堵。

清明节英文怎么说。

清明节:Tomb-Sweeping Day或者Qing Ming Festival作为节日和节气的清明节,它们的英文说法是不同的。作为节日的清明节一般翻译为“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。再谈到作为节气的清明,它被译为“Clear and Bright”,清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为“Summer begins”、小寒、大寒分别被译为“Slight cold”和“Great cold”。清明是二十四节气之一,在仲春与暮春之交,也就是冬至后的第108天。中国汉族传统的清明节大约始于周代,距今已有二千五百多年的历史。

Tomb-Sweeping Festival

Tomb-sweeping Festival 清明节
(Usually falls on April 5) When the dead are honored with offerings and the burning of incense and paper money. Tomb Sweeping Day and Clear Brightness Festival are the most common English translations of Qingming Festival. Tomb Sweeping Day is used in several English language newspapers published in the Republic of China.

For the Chinese, it is a day to remember and honour one's ancestors at grave sites. Young and old pray before the ancestors, sweep the tombs and offer food, tea, wine, chopsticks, (joss) paper accessories, and/or libation to the ancestors. The rites are very important to most Chinese and especially farmers. Some people carry willow branches with them on Qingming, or put willow branches on their gates and/or front doors. They think that willow branches help ward off the evil ghosts that wander on Qingming. Also on Qingming, people go on family outings, start the spring plowing, sing, dance, and Qingming is a time where young couples start courting. Another popular thing to do is fly kites (in shapes of animals, or characters from Chinese opera).

清明节(Tomb-Sweeping Day) 1、Qing Ming Jie(All Souls' Day) Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival. Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated. ORIGIN(起源) Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains. Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit. The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time passes, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation


用英语介绍中国的清明节

写作思路:根据题目要求,介绍清明节的习俗及特色。Qingming Festival is a traditional Chinese festival with a history of 2500 years.清明佳节是中国传统的节日,有两千五百年的历史。Its main traditional cultural activities include: going to the grave, going on a walk, playing on the swing, etc.它主要的传统文化活动有:上坟、踏青、荡秋千、等。On this day, pedestrians on the road are thinking of the dead and expressing their respect and sorrow.在这个日子里,路上的行人都在思念去世的人们,表达对他们的尊重与哀思。Qingming is a recognition and respect of Chinese traditional culture.清明,是中国传统文化的一种认可及尊重。Tomb Sweeping Day is a very important festival in the traditional customs of the ancients. It is also the most important festival of memorial ceremony, which is the day of ancestor worship and tomb sweeping.清明是古人传统习俗中十分重要的一个节日,也是最重要的祭奠节日,是祭祖和扫墓的日子。During the Qingming Festival, people went back to their hometown to worship their ancestors, which is a kind of culture and a habit.在清明人们纷纷回乡祭拜祖先,这已是一种文化,一种习惯。

上一篇:蒋露霞

下一篇:没有了

相关推荐

热门头条