耿亮
求文言文 《狼》的解释!
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。 屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。 过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。
精卫填海文言文的注释是什么?
译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
北:名词作动词,向北 曰:叫作 发鸠:古代传说中的山名 柘(zhè)木:柘树;桑树,叶可以养蚕 状:形状 文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹 其鸣自詨(xiāo又读jiào):它的叫声是在呼唤自己的名字 詨:同“叫” 是:这是 炎帝之少女:炎帝的小女儿 于:在 故:所以 堙:(yīn)填塞 焉:这里,那里 东:名词作动词,向东 注:赤足:1.文中指红色的脚。 2.现代汉语中指光脚。
神犬小七最后小七有没有死
原本生死未卜的艾亮安然无恙地回归,但出外寻找他的小七却奄奄一息地被送了回来。于飞紧急抢救之后无果,遗憾地决定对小七实施安乐死,因为小七的伤势过重,已经药石无灵。艾亮阻止了于飞,坚定地表示小七一定不会有事。
他没有任何医学的依据,就只是直觉地凭着对小七的信任和与小七的默契认定它不会就此离开。他一直都记得,他们约定生死相依,不离不弃……
上一篇:说谎 歌词
下一篇:没有了